Etikettarkiv: Marion Zimmer Bradley

[BOK] The Fall of Atlantis

The Fall of Atlantis – Marion Zimmer Bradley

Den här köpte jag 1997 och läste då. Sedan har jag börjat läsa om den vid flera tillfällen och inte kommit igenom den. Jag minns den som bra, så jag har varje gång tyckt att det var så konstigt att jag fastnade i den.

[Sammanfattning av handlingen här (engelska)]

Eftersom den här berättelsen är den egentliga inledningen till Marion Zimmer Bradleys Avalon-serie, och jag tänkt läsa om alla de böckerna i år, började jag med den här för ett par veckor sedan. Och ja, den är seg, på ett märkligt sätt och jag förstår varför jag inte kunnat hålla mig fast vid den när annat har lockat på mig. Det är inte det att den är dålig, men det känns som om den är en förkortning, ett sammandrag av en längre och mer detaljerad berättelse. Det är många namn att hålla reda på och många personer som skulle ha kunnat presenteras närmare gör det inte, trots att de spelar en viktig roll i berättelsen. Den som visar sig vara den största ondingen av alla är så mycket i bakgrunden att han glöms bort.

Inte heller förstår man riktigt hur Domaris och Micon kan bli så förälskade, det hastas liksom förbi och man sitter och undrar vad som egentligen hände. Många händelser som skulle ha behövt förankras tydligare virvlar förbi utan att man hinner greppa tag i dem.

Men det är ändå trevlig läsning. Miljöerna som beskrivs är vackra och spännande och sätter igång fantasin.

Nu ska jag läsa vidare i serien. Efter att Marion Zimmer Bradley dog har det tillkommit delar skriva av andra och som utspelar sig mellan denna och den ursprungliga Avalon-serien. De har jag inte läst alls och den senare delen av serien, från ”Forest House” och framåt, har jag läst massor av gånger, även om det var några år sedan nu. Nu ska jag läsa alla i kronologisk ordning istället för i den ordning de är skrivna.

[BOK] La princesse de la nuit

La princesse de la nuit – Marion Zimmer Bradley

Den här boken köpte jag i Paris 1997 och läste den rätt snart efter att jag köpt den, vilket är ovanligt för att vara jag. Nu fick jag för mig att jag skulle läsa om den.

Jag har läst rätt mycket av Marion Zimmer Bradley, men den här har jag aldrig lyckats hitta i original, hade heller inte hört talas om den när jag dök på den av en slump i en bokhandel i Paris. Tydligen heter den ”Night’s Daughter”. Handlingen är i alla fall historien bakom operan ”Trollflöjten”, som jag inte hade någon koll på alls när jag köpte boken. Nu läste jag på lite grann om den innan jag läste om boken.

Det är en riktigt skum historia, och det är lite knepigt att hänga med i svängarna ibland, personerna förflyttas mellan olika platser på samma sätt som man gör i en dröm, och hela stämningen i boken är rätt ”drömlik”.

Tyvärr har översättaren gjort ett par (i mina ögon i alla fall) riktiga praktmissar. I boken förekommer en hel del varelser som är till hälften djur, till hälften människa. Dessa kallas ”Halflings”, vilket översättaren av någon anledning valt att behålla på engelska. Inte bara för att det blir konstigt när det dyker upp ett engelskt ord mitt i den franska texten, men förstår man inte engelska blir ju ordet för de här varelserna helt obegripligt. På samma sätt stör det mer än lovligt när huvudpersonerna är ute och simmar i havet och möter två delfin-”halflings”, med de stiliga namnen ”Rock-Watcher” och ”Wave-Rider”. Det blir riktigt galet, när övriga karaktärer har namn som inte går att associera till engelska.

Hur som helst var det lite skoj att läsa om den, men den hör inte till favoriterna bland MZB:s böcker i alla fall.