Konstiga söktermer

Du som kom hit genom att söka på ”encrypted_search_terms”, kan du inte förklara? Har jag skrivit om sådana? Vad är det för något?

Dagens bild, 27 januari

Hittade lite is på vägen från jobbet.

Dagens bild, 26 januari

Maken skriver :-)

Skamlös reklam!

Ni har väl inte missat att bloggen finns på Facebook också?

Dagens bild, 25 januari

Klotter med humor!

Interspecies Love: No, I’m Fluffier!

Reblogged from Daily Squee – Cute Animals:

Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget

Squee friends! There is no need for you to fight! Can’t we settle this dispute with a good cuddle or something?

Kaninen ser ju ut som ett gosedjur! :-)

Dagens bild, 23-24 januari

23 januari – Dags att börja chatta med kursarna på min nya distanskurs! Tyska, jag kommer att göra bort mig så att det bara skriker om det…

24 januari – Maken köpte Hello Kitty-chokladbollar till kvällsfikat. De är rosa inuti, kan jag meddela. Och jättemumsiga!

Bara ett litet tips…

Alltså, jag tycker att man ska släppa av avstigande innan man kliver på tunnelbanan. Det blir ju liksom lite bättre plats i vagnen för oss som kliver in… Men jag tycker att om man ska gå av, och förväntar sig att andra ska lämna plats, så kanske det kan vara en idé att resa sig, samla ihop sina saker och sin barnvagn i lite god tid, och inte vänta tills tåget stannat och folk börjat kliva på, så behöver man inte skrika ”Jag ska också av!” och pressa sig förbi alla som är på väg in… Bara ett tips, sådär i all välmening… Hälsningar, Vän av ordning.

Acting Like Animals: No Touchy My Bunny!

Reblogged from Daily Squee – Cute Animals:

Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget

You don’t even want to know what happened to the last foolish human who tried to touch my bunny. Here’s a hint: I have claws. I didn’t actually scratch him, though. I just hissed a lot until he got scared and went away. Wait… I guess that’s more of a synopsis than a hint. Um. Oh well. What I’m trying to say is: Seriously human, no touchy my bunny!

Det här vara för sött!

The Idiocy of the English Language

Reblogged from Cartoons & Creative Writing:

Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget

  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget
  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget
  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget
  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget
  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget
  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget
  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget
  • Klicka för att besöka det ursprungliga inlägget

If you are at all acquainted with the English language, you may have noticed some common sayings and words in there that are really silly, once you come to think of it. For example, why is it called a boxing ring when it is actually a square? Why is the load of the ship referred to as cargo, but when a truck carries a load on land, that is referred to as shipping? Actors recite a play for an audience, but then they play at a recital. See? It doesn’t make sense! But that is English, unfortunately. That is …

Lite roliga funderingar kring engelska knasigheter. :-)